Omni wrote:Is there anyone from the U.K. who has produced a sworn and notarized statement to the effect that they're not married and has had this accepted here in Taiwan? If so, did you manage to get it without making the trip back to the U.K.? And very importantly, how was it worded?
sandman wrote:I'll post the exact wording tomorrow once I've dug it out of my files (but if you simply ask for a Certificate of Non-impediment the solicitor should know what it is -- its a standard form letter AFAIK -- and how to word it for proxy purposes).
Again, I did this several years ago, so the rules might well have been changed since then.
at least I'll have something to try to persuade the people here to accept.
Forumosans browsing this forum: No Forumosans and 2 visitors