Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Welcome to the Open Forum - the discussion forum for topics that don't quite fit anywhere else. Fair warning: Posts may be moved at the moderators' discretion to a more appropriate forum. Posts that are especially silly will probably end up in either the Fun and Games Forum or the Temporary Forum.

Moderators: Tempo Gain, TheGingerMan, Rockefeller

Forum rules
Posts may be moved at the moderators' discretion to a more appropriate forum. Posts that are especially silly will probably end up in either the Fun and Games Forum or the Temporary Forum.

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby Steviebike » 07 Jun 2012, 14:34

Pandra esowgh talkya eus gwir.

What you are talking about is true.
Just checking but you're a South African Engrish Teachur right? No. I'm a Russian nuclear physicist.
Forumosan avatar
Steviebike
Betelnut Beauty (bīnglang Xī Shī)
Betelnut Beauty (bīnglang Xī Shī)
 
Posts: 1504
Joined: 12 Oct 2011, 16:26
Location: Taipei
70 Recommends(s)
80 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby Confuzius » 07 Jun 2012, 15:14

אני חושב שכולכם מועד משוגעים
"Knowledge alone is transitory, the outcrop subsequent to 'I desire all things'". - A. O. Spare
Confuzius
Betelnut Beauty (bīnglang Xī Shī)
Betelnut Beauty (bīnglang Xī Shī)
 
Posts: 1524
Joined: 05 Jun 2011, 08:09
113 Recommends(s)
76 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby Dragonbones » 07 Jun 2012, 16:09

finley wrote:Some style nazis will tell you that a people (eg., the English) should have a capital letter, but a language (eg., english) should not.


Those people would be dead wrong.
Now selling homestyle baked goods (cookies, brownies, baklava, pies, & cakes) made with many organic, fair-trade and/or local pesticide-free ingredients, as well as many of those ingredients themselves, at our shop in Donghu (Neihu). Visit https://www.facebook.com/segoviaskitchen‎ or http://www.taiwanease.com/en/forums/pos ... tml#p92536 for info.
Forumosan avatar
Dragonbones
Guan Yin (Guānyīn)
 
Posts: 20175
Joined: 13 Feb 2004, 14:42
Location: Taibei, Taiwan
38 Recommends(s)
97 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby superking » 07 Jun 2012, 16:55

Dragonbones wrote:
finley wrote:Some style nazis will tell you that a people (eg., the English) should have a capital letter, but a language (eg., english) should not.


Those people would be dead wrong.



Agree with DB. What I was trying to say was that you can't write the whole word in capital letters. Try it yourself.

Mandarin. See. Nope. That whole word was written in caps.

M A N D A R I N. I beat you, computer!
There are millions of people in the world. And none of those people is an extra. They're all leads in their own stories.

If you lose one sense, your other senses are enhanced. That's why people with no sense of humour have an increased sense of self-importance.
superking
Lost Winning Lotto Ticket (zhòngjiǎng cǎiquàn nòngdiū le)
Lost Winning Lotto Ticket (zhòngjiǎng cǎiquàn nòngdiū le)
 
Posts: 2832
ORIGINAL POSTER
Joined: 19 Aug 2003, 05:05
81 Recommends(s)
304 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby finley » 07 Jun 2012, 17:21

Dragonbones wrote:
finley wrote:Some style nazis will tell you that a people (eg., the English) should have a capital letter, but a language (eg., english) should not.

Those people would be dead wrong.

Yeah, seems weird to me too. It's a proper noun, so it gets capitalized. Just something I've heard from time to time and wondered if it might be programmed into the autochecker. Anyway, I misunderstood what superking was saying (as above). Dunno why we have an autocorrect anyway, especially since half the people here are teachers and ought to be able to spell.
"Global warming is happening and we KNOW that man is 100 percent responsible!!!"
- Fred Smith
Forumosan avatar
finley
Retired President (tuì xiū de zǒng tǒng)
Retired President (tuì xiū de zǒng tǒng)
 
Posts: 5686
Joined: 20 Jan 2011, 23:34
761 Recommends(s)
591 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby Confuzius » 07 Jun 2012, 17:22

Mandarin

oh wow, super weird
"Knowledge alone is transitory, the outcrop subsequent to 'I desire all things'". - A. O. Spare
Confuzius
Betelnut Beauty (bīnglang Xī Shī)
Betelnut Beauty (bīnglang Xī Shī)
 
Posts: 1524
Joined: 05 Jun 2011, 08:09
113 Recommends(s)
76 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby ceevee369 » 07 Jun 2012, 17:26

Done testing.
I now remember that this is the Forumosa "build-in auto corrector" who's doing this tric.
Try to put some names of towns being slight uncorrect and you'll see what happens

BELGIAN
DUTCH
Mandarin
TAIWANESE
I’m a dog shaped ashtray
I’m a shrugging moustache wearing a speedo tuxedo
I’m a movie with no plot, written in the back seat of a piss powered taxi
I’m an imperial armpit, sweating Chianti
I’m a toilet with no seat, flushing tradition down
I'm socialist lingerie
I'm diplomatic techno
I'm gay pastry and racist cappuccino
I’m an army on holiday in a guillotine museum
I’m a painting made of hair, on a nudist beach, eating McDonald's
I’m a novel far too long
I’m a sentimental song
I’m a yellow tooth waltzing with wrap around shades on

Who am I?
I am Europe
Forumosan avatar
ceevee369
Lost Winning Lotto Ticket (zhòngjiǎng cǎiquàn nòngdiū le)
Lost Winning Lotto Ticket (zhòngjiǎng cǎiquàn nòngdiū le)
 
Posts: 2947
Joined: 27 Feb 2005, 16:27
Location: Linkou Heights
48 Recommends(s)
27 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby urodacus » 07 Jun 2012, 19:35

Mandarin is not always a proper noun.

It can be used for "boffins, learned people, those in the know, experts on a topic or in a position of bureaucratic authority", etc, and that's where the word as the descriptor of the language of the court bureaucracy came from.

Perhaps.

There's also "mandarins", as in oranges from China, though some spell that with a terminal letter 'e'.

BUt on topic.

Stop using bloody Mandarin-only quotes because the vast majority of punters on 'ere can't understand and won't be able to for ever (and couldn't be assed learning Chinese either). It's plain rude. If you can read it well enough to know what it's talking about, then post a friggin translation.
The prizes are a bottle of f*!@#$% SCOTCH and a box of cheap f!@#$#$ CIGARS!
Forumosan avatar
urodacus
Maitreya Buddha (Mílèfó)
 
Posts: 11218
Joined: 04 Nov 2004, 23:20
Location: banished by the Illudium Q-36 demodulator
189 Recommends(s)
243 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby jimipresley » 07 Jun 2012, 19:50

urodacus wrote:Stop using bloody Mandarin-only quotes because the vast majority of punters on 'ere can't understand and won't be able to for ever (and couldn't be assed learning Chinese either). It's plain rude. If you can read it well enough to know what it's talking about, then post a friggin translation.

They could start their own show-off thread where they write to each other in Chinese and have monthly competitions to see who's the most "assimilated". :thumbsup:
You can live here and have a great life and not be the least bit into living the local life. Clowns will try to diss you for it saying you gotta get down with the program, but fuck em, treat this place like a buffet and yous be on a diet. Take what you want and nothing extra, slam those oysters, but leave the bread sticks and dinner rolls behind. - Deuce Dropper

I'm much more of a nasty rotter in real life, especially with vapid or vacuous verbiage from the ill read & intellectually challenged. - TheGingerMan

Don't be a cheap cunt. - Deuce Dropper
Forumosan avatar
jimipresley
Maitreya Buddha (Mílèfó)
 
Posts: 10609
Joined: 06 Dec 2004, 18:23
Location: The Abyss. Awaiting YOUR company.
961 Recommends(s)
363 Recognized(s)

6000

Re: Untranslated Mandarin on the site. Polite request.

Postby superking » 07 Jun 2012, 19:54

jimipresley wrote:
urodacus wrote:Stop using bloody Mandarin-only quotes because the vast majority of punters on 'ere can't understand and won't be able to for ever (and couldn't be assed learning Chinese either). It's plain rude. If you can read it well enough to know what it's talking about, then post a friggin translation.

They could start their own show-off thread where they write to each other in Chinese and have monthly competitions to see who's the most "assimilated". :thumbsup:



I'm not so sure it's about showing off or intellectual snobbery. Some newer posters are able to converse fluently in both languages, but the majority of us just see squiggly lines and incomprehensible sections of posts. As this is an English forum it would be polite if these squiggly squares could be translated into something more meaningful for the majority. It just hasn't been pointed out (or rammed down their throats as in the old days) that this would be appreciated.
There are millions of people in the world. And none of those people is an extra. They're all leads in their own stories.

If you lose one sense, your other senses are enhanced. That's why people with no sense of humour have an increased sense of self-importance.
superking
Lost Winning Lotto Ticket (zhòngjiǎng cǎiquàn nòngdiū le)
Lost Winning Lotto Ticket (zhòngjiǎng cǎiquàn nòngdiū le)
 
Posts: 2832
ORIGINAL POSTER
Joined: 19 Aug 2003, 05:05
81 Recommends(s)
304 Recognized(s)

6000

PreviousNext




Return to Open Forum



Who is online

Forumosans browsing this forum: No Forumosans and 5 visitors

I still find each day too short for all the thoughts I want to think, all the walks I want to take, all the books I want to read and all the friends I want to see -- JOHN BURROUGHS