Hi all! I have not been on the site in a while and recently noticed the title of Bodhisattva (pútísàduǒ), but I believe that in this context we have a 破音字 and the correct reading should be forth tone ㄉㄨㄛˋ. Several freely available print copies of Buddhist sutra books marked up with Zhuyin and internet sites that seem to confirm what was a vague memory, but there are competing internet results too. My own trusty Chinese Buddhist dictionary is not handy; can someone else see if this should be changed?